Rudolf Steiner - Přízraky,
fantomy a démoni stvoření člověkem samotným
Přednáška konaná 14.května 1908 na theosofickém sjezdu v Mnichově
Moji milí theosofičtí přátelé!
Můžeme si učinit srozumitelným již
velmi mnohé, když sledujeme a pozorujeme život krok za krokem pohledem zostřeným
theosofií. Smím-li v úvodu vyjít od postřehu, který se mi v poslední době
vnucoval, tu má to sloužit jen k tomu, abychom se vpravili do nálady dnešní
úvahy.
A někdy se nám jeví skutečně malé vnější
okolnosti jako příznaky - ony jsou více než příznaky; jsou skutečným svědectvím
toho, co se děje v nitru; a tomu, kdo tato jemná vlákna sleduje, tomu se tím
rozluští tvářnost zevních událostí. Tak skutečně na jedné z mých
posledních cest vstoupilo mně velmi živě před duši, jak v oblastech
severu, ve Švédsku a Norsku, působí dozvuky starého severského světa duchů
pro duchovní nazírání do všeho, co je zde po levé i pravé straně železnice,
jak je možno vnímat je ve všech jednotlivých zjevech. A něco takového pak
docela zvláště pocítíme, když doprostřed těchto dozvuků starého
severského světa bohů postaví se něco takového, co poukazuje na pozoruhodné
karmické souvislosti v dějinách. Jaksi uprostřed těchto dozvuků starého
severského světa duchů se nám naskýtá výrazný obraz: když přijdeme do
Upsaly a jsme jaksi uprostřed těch věcí, jež jsou více vzpomínkou na starý
severský mysterijní svět... uprostřed toho najdeme první germánský
překlad bible od Ulfily - tento podivuhodný dokument o proniknutí křesťanství
do evropského světa; když se nepouštíme ani do zvláštních duchových
souvislostí, pocítíme něco z karmických souvislostí, když pomyslíme, že
tento dokument byl nejdříve v Praze a byl ukořistěn ve švédské
válce, a za pozoruhodných okolností přenesen na toto místo. Jako živý památník
o proniknutí křesťanství do starého severského světa bohů nám připadá
tento první překlad bible do germánštiny.
Tak se všecko oživuje, všecko se stává
z nitra vysvětlitelným, když na věci, se kterými se setkáváme, pohlížíme
také skutečně jako na vnější výraz vnitřních duchových skutečností.
Tak si tedy dnes chceme předvést před
duši některé věci z toho, co nám ukazuje vnější události a vnější
skutečnosti jako následek, jako fyziognomický výraz vnitřních duchových
bytostí a událostí, skutečností takových duchových bytostí a událostí.
Můžeme pozorovat nyní jen jistý druh těchto
elementárních bytostí, neboť je jich mnoho. Prostor kolem nás je vyplněn
nejen vzduchem, nýbrž duchovními bytostmi nejrůznějšího druhu.
Jsou zde takové bytosti, které nazýváme bytostmi elementárními. Možno je
označit tak, že nemají ve své většině to, co člověka vlastně činí člověkem
- totiž mravní pocit odpovědnosti. To nemohou mít; jsou
organizovány tak, že je nemůže pohnat k odpovědnosti v mravním smyslu.
Nesmíte si myslet, že tyto bytosti, které
procházejí našimi těly - aspoň jejich jistý druh - nemají rozum,
inteligenci. Mnohé z nich jsou bytosti velmi chytré, které pokud jde o rozum,
chytrost, nestojí nijak zvláště za člověkem. Nyní chceme pohlédnout především
na ty bytosti, které se nacházejí v zevním světě, ale mají k člověku
jistý poměr, a sice takový poměr, který má v životě následky! To chceme
pozorovat:
Přitom vyjdeme z toho, že člověk žije
vlastně ve dvou stavech. Během 24 hodin vystřídá dnešní normální člověk
bdělý denní stav stavem spánku; víme z dřívějších úvah, že člověk
je složen za dne pravidelně ze 4 článků: těla fyzického, éterného, astrálního
a Já; v noci, když člověk usne, zůstává tělo fyzické a éterné na loži,
tělo astrální a Já z nich vystoupí. A také jsme slyšeli, že tyto čtyři
lidské články nacházejí výraz v jeho těle fyzickém. Víme, že Já má
svůj výraz v krvi. Krev ve svém pohybu není nic jiného nežli hmotný
projev našeho Já. - Rovněž tak je soustava nervová hmotný projev těla
astrálního, žlázový systém je pak projevem těla éterného. Fyzické tělo
má jaksi svůj vlastní projev.
Když si toho povšimnete, budete moci
pochopit, že tato nervová soustava je ve fyzickém těle vytvořena tak, že může
trvat, existovat, jen když je proniknuta tělem astrálním; neboť ona je tělem
astrálním organizována, závisí na něm, tělo astrální je její tvůrce a
udržovatel. Ona může žít jen pod vlivem astrálního těla. Rovněž tak
souvisí krev s naším Já. Pomyslete, co se zde děje, když Vy každé noci
opouštíte hanebně své fyzické tělo. Necháváte svoji nervovou soustavu ve
fyzickém těle a berete sebou ven
své tělo astrální, jež je jejím živitelem. To co mělo toto astrální tělo
na starosti, přenecháváte jemu samotnému. Rovněž tak vystoupí ven vaše Já
a zanechá krev sobě samé. To činí člověk každou noc. Přenechává své
fyzické tělo, resp. soustavu nervů a krve sobě samým. Ale ty nemohou
existovat, kdyby záleželo jen na nich. Tak jak jsou, musí být v lidském těle
prostoupeny astrálním tělem a něčím, co je stejné povahy jako naše Já.
Co nyní neděláte Vy sami: starat se o
nervovou soustavu - to musejí dělat bytosti jiné. Proto vidíte,
jak v témže okamžiku, kdy tělo astrální a Já vystoupí z těla fyzického
a éterného, nastoupí sem vyšší bytosti z vyšších říší; ony vnoří
svoji astralitu do naší nervové soustavy a starají se o nervy - podobně o
krev. Každou noc se zmocní fyzického těla to, co sem sestoupí z vyšších
světů, když člověk hanebně svoje fyzické tělo opustí. Můžeme tedy říci,
že astrální bytosti, které tvoří fyzické a éterné tělo, mají účast
na jejich tvoření, ty se jich zase ujmou, když je člověk opustí.
Přitom však nacházejí tato těla jiná
než jaká je člověku původně předaly. Člověk v nich byl svým tělem
astrálním a Já a hospodařil v nich; a tu tam duchové bytosti z vyšších
světových oblastí najdou účinky, které jim naprosto nevyhovují v jejich
vyšší duchovosti - účinky, které
jsou následky toho, co člověk během dne natropil ve svém fyzickém těle
svojí astralitou a svým Já. Materialistický způsob pozorování ví jen o
tom, co je hrubé; ale když se zabýváme tajemnými skutečnostmi duchového
světa, tu shledáváme, že zde jsou ještě docela jiné účinky, důsledky,
až do těla fyzického. Nemůžeme mít myšlenku, nemůžeme mít cit
aniž by neprojevily své účinky až do těla fyzického. Třebaže to
anatom nemůže prokázat, způsobí každý dojem, každá forma citu jistou změnu
ve složení fyzického těla - a to pak nacházejí ty bytosti, které se do člověka
noří.
Zvláštní význam mají ty účinky, které
jsou na naše fyzické tělo vykonávány vším tím, co člověk má ve své
duši jako lež, pomluvu, pokrytectví. Materialistická mysl má
za to, že lež, pomluva, pokrytectví je něco, co působí škodlivě jen tak,
jak to lze zevně pozorovat. Takové to není, nýbrž docela jemné, ovšem pro
mikroskopický aparát nevnímatelné účinky jdou až do fyzického těla. Když
duše rozvíjí lež, pomluvu, pokrytectví... duše vyjde ven, ale účinky zůstávají
ve fyzickém těle, a ty jsou nacházeny oněmi bytostmi. A přitom přicházejí
v úvahu nejen ty duševní zážitky, které se ve hrubé smyslovosti označují
za lež, pomluvu, přetvářku, ale i jemné konvenční lži, např. jaké dnes
vyžaduje společenský řád. Lež ze zdvořilosti nebo mravu a celá stupnice,
jaká se může uvést, stupnice neupřímnosti a pokrytectví a malých pomluv
i jen v myšlenkách, - to všechno se projeví v účincích na fyzickém těle,
a to nacházejí tyto sestupující bytosti. A tím, že je to zde uvnitř ve
fyzickém těle, se způsobuje něco zvláštního. Tím jsou vždycky odtrhovány
kusy ze substance těchto do těla se nořících bytostí. Musejí se tím oddělovat
jisté části vyšších bytostí. Následek lži, pokrytectví, pomluvy za dne
je oddělování jistých bytostí v noci, které tím mají jistou příbuznost
k lidskému fyzickému tělu. Tyto bytosti tím získávají samostatný život
v nás obklopujícím duchovém světě; jsou to bytosti, které počítáme k třídě
fantomů.
Fantomy jsou takové duchové bytosti, které jsou tedy ve svém zevnějšku
fyziognomickými výrazy, jakýmsi napodobením článků lidského těla a
podoby. Mají tak řídkou hmotnost, že fyzické oko je nemůže vidět, ale
mají jakousi fyzickou formu. Tu vidí jasnovidec hemžit se ve vzduchu kusy
lidských hlav, lidských rukou, celé postavy, ba i nitro lidských těl vidí
hemžit se kolem - žaludek, srdce... vidí všecky ty fantomy, jež se oddělily
tímto způsobem, že člověk předal svému fyzickému tělu to, co je následek
lži, pokrytectví, pomluvy.
Takové fantomy, jež se neustále hemží
naším duchovým prostorem, se stávají důkazem pro to, že lidský život je
sám původcem bytostí, jež nyní nijak zvlášť příznivě na člověka nepůsobí,
neboť ony mají v jistém ohledu inteligenci, ale nemají mravní odpovědnost.
Ony tráví svůj život tím, že lidem kladou v jejich životě do cesty překážky,
kladou lidem do cesty mnohem více překážek než to, co nazýváme
"bakterie". V takových bytostech je nutno hledat důležité podněcovatele
nemocí. Ba nastává ještě něco jiného. Když jsou tyto fantomy člověkem
vytvořeny, pak nacházejí v bacilech a bakteriích velmi dobrou příležitost
ke svému životu, nacházejí v nich jakousi potravu. Ony by ve své duchové
podstatě víceméně uschly, kdyby zde tato potrava nebyla. Ale tato potrava je
jimi zase jistým způsobem vytvářena. Tím, že ony jsou zde, mají bytosti
fyzického světa něco, čemu slouží. To všecko souvisí dohromady tak, že
to, čeho je třeba, také jistým způsobem tajemnými příčinami zde je.
Mimochodem řečeno, tím odpadají jisté námitky proti nepožívaní masa,
jako: kdyby lidé nejedli maso, nejedli zvěřinu, pak by se zvěř tak
rozmohla, že by člověka samého sežrala... Příroda sama již pečuje o to,
aby se zvěř tak nerozmohla. Když se méně zvěře loví, pak je zde také zvěře
méně.
Člověk tedy vytváří lží, pomluvou,
pokrytectvím zástup duchových bytostí třídy fantomů.
Podobně je tomu i s tělem éterným, jež
člověk v noci opouští. To zařídil člověk pro svůj život také tak, že
toto éterné tělo může jakožto lidské éterné tělo trvat jen tak, když
je proniknuto vyššími bytostmi. Když je vlastní astralita venku, tu se noří
ony bytosti také do éterného těla. To si musíme pamatovat. Ale potom se nám
ukáže pochopitelným, že jistými ději našeho duševního života jsou v éterném
těle docilovány účinky, jež v noci zůstávají a dávají podnět, aby se
podle vzoru éterného těla oddělovaly
bytosti od toho, co se do něho noří. Duševní děje, které vedou k takovým
bytostem, jsou děje, které jsou způsobovány v lidském soužití tím, co můžeme
nazvat špatnými zákony, zvrácenými nařízeními. Všelicos z
toho, co zvráceného duše prožívá ve styku člověka s člověkem vlivem zákonů,
to působí na duši tak, že v noci zůstávají následky, které oddělují
ty bytosti, které nazýváme přízraky, strašidla (Gespenter).
Potom musíme uvážit, že se děje i něco
opačného: to co v noci z fyzického a éterného těla vystoupilo - naše tělo
astrální - je organizováno tak, že je odkázáno na to, že vězí v soustavě
nervové. Když je astrální tělo "venku" (v noci), pak není na svém
pravém místě. Pak musí i ono být ošetřováno z vyšších světů, musejí
se s ním spojit vyšší, chránící bytosti. A také od nich může být něco
odpojováno lidskou duševní činností (za dne), zvláštními duševními ději,
tím, že na lidskou bytost působí to, co můžeme označit asi: dávat
falešnou radu, vnucovat druhému falešnou radu, tvořit předsudky, které
nejsou dosti odůvodněny, přemlouvat člověka, jednat s jeho duší tak, že
jí samé nepřenecháváme souhlas, ale člověka jaksi ženeme nuceně k nějakému
přesvědčení, kterému jsme sami fanaticky přikloněni. Když se
takto působí od člověka k člověku, pak zůstává v noci v astrálním těle
účinek, který od vyšších bytostí odděluje jisté bytosti, které čítáme
k říši démonů.
Tito démoni se vytvářejí tímto způsobem
tím, že lidé nestojí k sobě navzájem se smýšlením, jež se dá vyjádřit
slovy: Já chci druhému říci, co myslím; zda-li on souhlasí, je jeho věc.
- Stovky démonů jsou vytvářeny u hracího stolku, při schůzkách, kterým
se v německých krajích říká "panské večery", při "kávových
drbech", kde skutečně zřídka vládne smýšlení, vycházející z vnitřní
snášenlivosti, ale to smýšlení, kdy se říká: Když nechceš být mého mínění,
pak jsi hlupák. Toto působení od duše k duši vytváří démony nejvyšší
měrou. - Tak přímo tryskají z lidského života duchové bytosti, ty oživují
duchový svět.
A všechny tyto bytosti: fantomy, přízraky
i démoni působí zase nazpět na člověka... Věřte mi - když v našem okolí
vystupuje epidemicky ten nebo onen předsudek, ta nebo ona bláhová móda, -
pak to jsou démoni, kteří jsou člověkem vytvářeni a všichni zadržují přímou
pokrokovou linii. Člověk je stále obklopován a obletován bytostmi, které
on sám vytvořil.
To je taková část duchového života,
kterou člověk jaksi sám rozvíjí. Druhá část, jak člověk spolupůsobí
v souhře duchového světa, nám může vyplynout z jistých kulturních lidských
činností, které také nejsou jen to, jak se jeví vnějším smyslům. Abyste
tomu porozuměli, musíte si uvědomit, že jsou ještě jiné bytosti než lidé.
A jak upoutávali Řekové tyto bohy do svého
okruhu? Tím, že si tito Řekové osvojili vysokou měrou to, co můžeme
nazvat architektonickým citem pro prostor. Člověk, který ze
stanoviska duchovní vědy studuje prostor, ten ví, že tento prostor není
onou abstraktní prázdnotou, o které sní náš obyčejný matematik, naši
fyzikové a mechanici, nýbrž něco velmi rozrůzněného. Je něco, co má v
sobě linie vedoucí sem a tam, přímky všemi směry, silové linie shora dolů,
zprava nalevo, zpředu dozadu, přímé a okrouhlé ve všech směrech. V
prostoru jsou vlivy duchového druhu, vlivy zadržující a nadnášející...
Zkrátka, prostor můžeme cítit, pronikat jej citem. Přitom jsem již častěji
použil příkladu, že ten, kdo má cit pro prostor, ví, proč jistí staří
malíři malují tak podivuhodně věrně tři vznášející se anděly; že
ten, kdo má cit pro prostor, ví, že tito tři andělé se drží navzájem
jako tři světová tělesa v prostoru svou přitažlivostí. Když se to
vypravuje nevyvinutému člověku, tu přijde k pojmu, že oni musejí spadnout.
On nemůže pochopit, že se tito tři andělé navzájem nesou a drží. Takovéto
navzájem se držící síly to jsou, čehož si byli vědomi staří malíři,
kteří měli ještě živý pocit onoho dávného jasnozření, jež zde bylo.
Docela jiné to je, když pohlížíte na takovou souvislost, jakou nacházíte
například na jednom obraze Böcklinově. Proti jinaké výbornosti obrazu
(proti které nechci nic namítat) nacházíte tam onu pozoruhodnou andělskou
postavu, o které máte pocit, jestliže jste si uchovali živý cit pro
prostor, že musí každou chvíli těžce spadnout.
V naší době se ztratil živý cit pro
prostor. Jako architektonickou, jako umělecky-stavitelskou myšlenku jej měli
Řekové. Řecký chrám je krystalizovaná prostorová myšlenka v nejčistším
smyslu toho slova. Sloup, nesoucí to, co na něm vodorovně nebo skloněno spočívá,
není nic vymyšleného, nýbrž něco, co již je v prostoru a co vůbec nesmí
být jiné pro toho, kdo má prostorový cit. Celý chrám je zrozen z konkrétního
prostoru; to vidí ten, kdo vidí prostorové linie. A ten nepotřebuje udělat
nic jiného, nežli vložit kamenný materiál tam, kde vidí linie, aby vyplnil
fyzickým materiálem to, co je ideálně předznačeno. V řeckém chrámě je
duchovost prostoru proměněna ve viditelnou podobu. Tím, že tímto způsobem
lidé vytvořili krystalizovanou prostorovou myšlenku, vytvořili takové
formy, že se ony duchové bytosti, jež mají éterné tělo za nejspodnější
článek, mohou vnořit do takto utvořeného, uzavřeného prostoru a nacházet
ve formách prostoru příležitost, aby zde byly.
Není proto pouhou fantazií, ale
plnou pravdou, že řecký chrám byl sídlem boha. Ano, bůh v něm sídlel.
Vlivem forem prostoru v něm sídlel. A je zvláštností řeckého chrámu, že
neviditelný bůh sestupuje a usídluje se v jeho formách. U řeckého chrámu
si můžete všecky lidi odmyslet, můžete daleko široko nevidět člověka,
toto sídlo může být lidmi zcela opuštěno, a přece není chrám opuštěn.
Bůh je v něm.
To je zvláštnost chrámu řeckého, ale ne
dómu gotického. Ten je něco docela jiného. Když si u dómu gotického
odmyslíte lidi a představíte si jej zcela prázdný, tu není to celek. Řecký
chrám je celek bez lidí; gotický chrám je celkem jen když je v něm
sbor lidí, a když se ke špičatým obloukům připojí sepjaté
ruce; když se myšlenky a city spojí s architektonickými formami. Když
si lidi odmyslíte, tu není gotický chrám celek. Tím se liší od řeckého
chrámu. On je jinou architektonickou myšlenkou, zrozenou z duchového prostoru
grandiózním způsobem, ale bez lidí není celkem. A potom zase, když je
duchovně obydlen, tu se mohou duchové bytosti líčeného druhu snášet dolů,
když je naplněn věřícím sborem. A tak je každá architektonická myšlenka
docela přesně konkrétně založena pro něco určitého.
Egyptská pyramida je také
tak založena - o, věřte tomu nebo ne - aby se duše, opouštějící tělo,
mohla dát cestou, která je předznačena ve vnitřních chodbách pyramidy. Je
zde vyjádřena cesta duše z těla do duchového světa.
V románské stavbě je
architektonicky vyjádřena myšlenka hrobu. Románský kostel bez
krypty, jestliže se nemůže promyslet jako klenba zvedající se nad
mrtvolami, není celkem. To k tomu patří. On je tím zrozen z myšlenky zmrtvýchvstalého
Spasitele. Je uctívající stavbou pro hrob Ježíše Krista.
Tak vidíte, že člověk tím, co tvoří ve svých formách, staví
most ze světa fyzického do světa duchového. Může-li nás málo potěšit,
že člověk vytváří zástupy duchových bytostí, kteří zdržují jeho vývoj,
tu může nás usmířit to, když vidíme, že člověk tím co staví do světa
v takovýchto formách, razí si cestu vzhůru k vyšším duchovým bytostem.
A neméně je tomu tak s jinými díly výtvarného
umění. Je tomu tak i u děl umění sochařského, malířského, že ve svých
formách dávají příležitost těm bytostem, které se ve svých éterných
formách mohou jaksi přizpůsobit
tomu, co je vytvořeno, aby se v tom umístily. U děl sochařských je to více
přimknutí se ze zevnějška, obklopování těchto uměleckých děl; u děl
architektonických je to více vnitřní vyplnění.
V malířství přicházíme k jiným
bytostem, k těm bytostem, které mají svůj nejnižší "tělesný"
článek ve velmi jemné éterné substanci. Člověk, který něčemu takovému
rozumí, ví, jak se astrálně-éterné bytosti "cítí doma" tam,
kde jim malíř v harmonii svých barev, ve formách svých linií dává příležitost,
přijít z duchového světa do našeho světa.
Pak jsou duchové bytosti, které mají astrální
tělo za nejnižší článek, které sestávají tedy ze substance ještě jemnější.
Tyto bytosti zase nacházejí možnost mít s člověkem společenství v těch
uměních, která se projevují ve formách pohyblivých - v hudbě.
Prostor vyplněný zvuky hudby je příležitostí pro sestoupení duchových
bytostí s tělem astrálním jako nejnižším článkem. Tak je vyplňování
prostoru hudebními tóny skutečně něco, čím člověk zjednává spolupůsobení
mezi sebou a jinými duchovými bytostmi.
Jako člověk hudbou vznešenou, významnou,
přitahuje jaksi dobré bytosti do svého okruhu, tak je také pravda, že
odporná hudba přitahuje zlé astrální bytosti do okruhu člověka, a byli
byste málo potěšeni, kdybych Vám popisoval o mnohých moderních hudebních
výtvorech, jaké strašné astrální postavy zde kolem tančí, když orchestr
hraje. Tyto věci je nutno brát vážně.
Tak jsme viděli, jak spolupůsobí náš viditelný svět s duchovými
bytostmi, které za ním stojí. Ještě mnohým jiným způsobem se projevuje
život duchových světů. Tu můžeme jmenovitě najít, že tam, kde se dotýkají
různé přírodní říše, je také dán podnět k vystoupení duchových
bytostí. A také zde můžeme poukázat na jisté elementární bytosti, které
nám teprve dělají život srozumitelným. Tak je podnět, aby se projevily
jisté bytosti, tam, kde se kov přimyká, přiléhá k zemské půdě, k "říši
zemské". Všude tam, kde je obyčejná zemská říše prostoupena žilami
kovů, možno najít takové elementární (živelné) bytosti, které jsou
velmi chytré, ale využívají své chytrosti, aby lidem prováděli různá šibalství,
která také někdy působí blahodárně - a které nazýváme gnómy.
Tyto gnómy nacházíme v zemském nitru, a jsou na některých místech stěsnány,
dokud je zemská říše pevná; je jich zde na sta pohromadě. Ale když se
kovová žíla odkryje, rozprchnou se. Pak žije a tká všecko z takových
postav, které zde byly stěsnány. Tak je tomu - jak řečeno - tam, kde země
přichází do styku s kovem.
Tam, kde se zase říše rostlinná stýká
s říší kamennou u některého pramene, v tom, co se zde tak mechovitě pne
bratrsky kolem kamenů, kde jsou pohromadě věci, které jinak jaksi k sobě
nepatří, které k sobě přicházejí zvláštním způsobem, tam nacházíme
takové bytosti, které nazýváme undiny, nymfy. To jsou skutečné
bytosti.
A konečně nacházíme takové bytosti,
takové elementární bytosti tam, kde se duchovno stýká s fyzičnem, kde říše
zvířecí přichází do styku s říší rostlin takovým způsobem, že
bytosti jsou nejdříve od sebe vzdáleny a později se dotýkají - například
když včely sají na květech. Zde v prostoru, kde včela a květina jsou
pospolu, rozvíjí se chuť, zde je přijímána květinová šťáva, zde je
chuťový účinek. Tento chuťový účinek je pro jasnovidce vnímatelný tak,
že on vidí kolem květinové korunky vzniknout něco jakoby auru. To je výrazem
děje chuti. A to celé je podnět, aby se zde projevily bytosti, které nazýváme
sylfy. Tyto sylfy mají zvláštní úlohu v životě včel, neboť
vystupují nejen když včelka saje, ale i v roji; tu ukazují cestu, ony jsou vůdci
včel. Zde máme příklad, jak se okultismus stane jednou užitečný. Včelařská
moudrost vznikla z jasnovidnosti. Co se dělá při pěstování včel, to se zdědilo
ze starých dob; to jsou instinktivní zásahy. Dříve zde bylo ještě snivé
jasnozření; tu mohli pěstitelé včel používat hybnosti sylfů k zařízení
života včel. Moderní včelařství již o tom nic neví, dělá proto mnoho
zvráceného svými novotami. Moderní věda nestačí na takovou moudrost. Lidé
budou moci přírodní děje, kde mohou sami spolupůsobit, utvářet mnohem
plodněji, když vědomým způsobem zase poznají působení duchových bytostí.
Kdo jednou pohlédne na život v tomto oboru, uvidí, že ve vědě o včelách
je dobré to, co je staré, kdežto dnešní přírodozpytci dělají hrozné věci.
Toho se vůbec nedá použít, to lidi mate. Většina včelařů je vedena
bezpečnými instinkty a naštěstí nedbá na moderní vědu. Dokonce to, co
například hraje velkou roli, co existuje jako teorie o oplodňování, je falešné,
nemůže obstát před poznáním, pronikajícím do skutečnosti.
Podnět pro bytosti takových elementárních
druhů je zde tehdy, když člověk žije se zvířecí říší ne v přímé vývojové
linii - třeba ve sportovním svazu - ale například jako v životě Araba s
jeho koněm, nebo v tom, co se odehrává mezi pastýřem ovcí a stádem ovcí.
Duševní působení mezi pastýřem a stádem ovcí je podobné jako spolupůsobení
mezi včelou a květinou, a proto jsou pocity mezi pastýřem a stádem ovcí
podnětem ke vzniku docela zvláštních bytostí: salamandrů. To
jsou bytosti jemné hmotnosti, které jsou velmi chytré, velmi moudré, třebaže
nemají odpovědnost. A jejich moudrost se projevuje v tom, co si ony tajemně
šeptají o ovčácké moudrosti. To není hloupost, co se připisuje pastýřům
ovcí, kteří nejsou podvodníky; v tom je mnoho z toho, co pastýřům našeptávají
takové bytosti, které vznikají spolužitím pastýře se stádem ovcí. Ale
kdo chce dělat taková studia, nemá k tomu nikdy dlouho příležitost, neboť
takové věci vymírají. Ale před nějakou dobou mohla se taková studia zcela
dobře konat, když jsme našli na venkově takové nesobecké lidi, kteří věděli
všelicos o zdravotních a léčivých pravidlech. Oni věděli velmi důležité
věci, takže Paracelsus mohl říci, že ve styku s takovými lidmi se naučil
mnohem více nežli na všech univerzitách... To nebylo bez důvodu.
To je něco, co nám ukazuje, jak se může
lidský pohled rozšířit po tvářnosti zevního světa. Jako si duše tvoří
svoji tvář, tak tvoří, tak působí duchové bytosti do našeho světa. A přijde
pro lidi věk, kdy člověk bude nutně odkázán na to, utvářet svůj život
na základě znalosti tohoto duchového světa. Dnes může člověk chápat svět
jen hrubě smyslově, ale uvidíme, jak zase postoupíme k tomu, aby člověk
tvořil na základě duchovna; postoupíme do věku, kdy celé naše okolí bude
výrazem ducha, - třebaže tento věk nebude moci být takový jako staré
doby, třebaže to zatím nebude moci být věk takový jako věk gotických dómů
nebo řeckých chrámů. Ale již v naší době techniky a užitkovosti je možné,
aby se dělo více nežli se dnes děje. Lidé ztratili schopnost cítit, vnímat,
prožívat duchy - proto jsme také ztratili touhu, vyjadřovat duchové podoby
ve vnějších formách. Ale v našich užitkových stavbách se to může zase
provádět, jestliže zase pocítíme duchovno. Přitom mi vstupuje před duši,
co jsem jednou prožil jako mladý člověk:
Ale i v naší době je možno působit
slohově v jiném ohledu. Naše kulturní prostředky, ty jsou schopny takového
ražení formy, že mohou působit ještě výchovněji na duševní život člověka,
než jak to činí dnes. Máme dnes například věk železnic, ale nemáme ještě
stavební sloh pro nádraží - protože člověk necítí, že to, co se děje,
když jede vlak, se může zevně vyjádřit. Přijíždějící a odjíždějící
lokomotiva - to co musí vjet dovnitř, to se může vyjádřit v dutých formách
stavby. Doufám, že lidstvo, až ovládne vzduchoplavbu, bude tak daleko, že
myšlenku odletu bude také moci spojit s místem odletu, aby pocítilo ve formě
samé, že zde může vzducholoď jen odlétnout. Ve všem se může projevit
duchový život formou. Jen když cítíme, že jsme všude obklopeni projevem
duše, jak tomu bylo ve středověku, pak je dosaženo něčeho správného. To
se může dít jenom, když lidským životem proudí taková kultura, která
vychází z theosofických názorů. Theosofie není něco nepraktického; ona
je skutečně něco, co musí kulturu světa proniknout a uchopit! Theosofie nezáleží
v abstraktních myšlenkách, nýbrž má podle úmyslu těch, kteří ji
vyvolali v život, vplývat do všech kulturních proudů. Ona se musí projevit
ve všem. Všecko máme proniknout těmito myšlenkami, které nám poskytuje
theosofie.
Nechť venku ještě mnozí nechtějí nic vědět
o theosofii. Pohlédněte na tyto naše malé schůzky a na všecko, co se děje
"venku": to neví, netuší nic o podstatě theosofie! Když se něco
takového postaví před naší duši, nechť se jen vynoří jiný obraz: obraz
k posílení duší a srdcí - obraz, který můžeme mít, když pohlédneme na
nejprvnější doby křesťanství, když vidíme, co zde udávalo tón, co žilo
jako "kultura" v době starého césarského Říma. Představme si,
co byl svým životem tento starý césarský Řím, jak tón udávající kruhy
zasedaly poschodí nad poschodím, a jak současně malá hrstka lidí byla zahnána
do sklepních prostor; jak se musely stavět nádoby s kadidlem, aby nebyl příliš
pozorován mrtvolný zápach z hnijících těl pronásledovaných a usmrcených
z řady této hrstky lidí... A sledujme, jak v ohradách vybíhají šelmy, aby
usmrtily, rozsápaly ty, kdo jim byli předhozeni z oné hrstky. Sestupme z paláců
těch, kteří udávali tón v césarském Římě, dolů do chodeb, kde první
křesťané, právě ta hrstka sídleli, kde nad kostmi svých mrtvých zřizovali
své první oltáře a pěstovali svůj kult, neviditelní pro tón udávající
césarský Řím, - neviditelní jako dnešní přívrženci theosofie, kteří
zde sněmují - neviditelní, duchovně neviditelní pro oficiální, tón udávající
kulturu... Sledujte je zde dole, ty, kteří se ani nesměli ukázat na denním
světle... ty, kteří pod povrchem země vštípili lidstvu novou,
duchovou kulturu, když nahoře vládl césarský Řím, jak je známo.
A pozorujme poměry o několik století později.
Co tehdy vytvořil tón udávající césarský Řím, je jako odvanuto, jak
odmeteno. A co zůstalo, to je to, co muselo dříve trávit svůj život dole
ve sklepeních, neviditelné těm, kdo udávali tón. To zůstalo. Tak vznikají
kultury v temnu skrytosti. Tak se tvoří kultury, tak potom vystupují z
temnoty.
A toto vědomí můžeme přijmout do svého
cítění: že toto theosofické hnutí je skutečně povoláno k něčemu
podobnému jako první křesťanské hnutí. Nechť vede zatím sebe podzemnější
život, nechť ti, kdo ve světech nahoře na zemi mají docela jiné myšlenky,
považují svoje myšlenky za sebevíce směrodatné... v několika stoletích
se vše docela změní. Tu bude mít duchovní badatel pocit, že vynáší na
světlo to, co dnes vládne v podzemí; že theosofické myšlenky vynáší vzhůru
tak jako první křesťané vynesli vzhůru svoji kulturu z katakomb.