Rudolf Steiner
Dornach,
12.října 1923
A tak smíme skutečně
říci: člověk je zapředen v letní době do přírody. Má-li však pro to
správné pocity, pravé cítění, pak přichází mu vstříc ze života přírody
objektivní duchovost. Je tedy nutno hledat pro to, co je vlastně lidským, v
době svatojánské vnější, objektivní duchovost. A tu lze naprosto také
nalézt v bytí přírody. Příroda je jen zevně onou rašící, pučící -
řekli bychom - spící bytostí, která právě ze sil spánku čerpá síly
rostlinného vzrůstu, které tvoří jakési spící přírodní bytí. Avšak
z této spící přírody se projevuje, má-li člověk pro to smysl, duchovost,
která všechnu přírodu protkává, která ji proniká životem.
A tím je tomu tak,
že sledujíce s duchovním prohloubením v duši, s vidoucím pohledem bytí přírody
ve vrcholném létě, setkáváme se s pohledem, obráceným do samých hlubin
Země, shledáváme, že kamení v hlubinách Země mocněji než v kterékoliv
jiné roční době přináší nám vstříc svou vnitřní krystalizační tvořivost.
Popatříme-li imaginativním pohledem do hlubin Země v době svatojánské, máme
vlastně dojem, že zde dole vše působí a žije ve tvarech krystalů, v nichž
se pevná země konsoliduje, máme tu samé tvary krystalů, které nabývají
své krásy právě v době vrcholného léta. Za vrcholného léta se tu dole vše
vytváří v liniích, úhlech a plochách. A chceme-li nabýt povšechného
dojmu, pak je to vnitřní zpevněnost pozemské krystaličnosti, která se tu
temně modrá.
Snad vám smím
nakreslit na tabuli několika tahy celkovou situaci, ačkoliv takový nákres může
být samozřejmě jen náčrtkovitý a imaginativní (kresleno modře; bohužel
není zde možno náčrtek Rudolfa Steinera barevnými křídami reprodukovat).
Řekli bychom tedy, že popatříme-li dolů, nabýváme dojmu liniovosti, že vše
tu dole probíhá v liniích, ale přes to vše že se rozlévá modř, a tato
modř že je všude protkána čarami, které se vlastně stříbřitě lesknou,
takže tu všude v tom modravém je též to stříbro-lesklé, to krystalizující
(bíle). Je tomu tak, jako by nám příroda chtěla přinášet vstříc svou
tvořící sílu v jakési podivuhodné plastice, kterou však nemáme vidět oním
způsobem, jako jindy očima vidíme, nýbrž tak, že se cítíme jakoby sami
rozpuštěni v této přírodní plastice, že vlastně každou linii, které tu
dole je, každou tu stříbrolesklou linii dole cítíme v sobě. Cítíme se
takřka, jakožto lidé, vyrostlými z tohoto modravého podkladu pozemské půdy;
cítíme se vnitřně prostoupenými silou stříbrolesklých linií krystalů.
To vše tedy cítíme jako svou vlastní bytost. A když se pak obracíme k sobě
a tážeme se: "Jakým způsobem vlastně působí v nás tyto stříbrolesklé
linie krystalů, tyto vlny krystalů, co je to vlastně, co zde dole v zemi stříbroleskle
v modré působí a žije?", tu víme, že je to kosmická vůle, pak cítíme,
že stojíme na kosmické vůli. Tak je tomu tedy, když zíráme dolů. A obrátíme-li
pohled do výše?
A nyní se nám v
tomto svítivém proudění zjevuje - nemohu to jinak říci, než že se
zjevuje - určitá postava. Pro dobu podzimní jsem vám musel označit jako
hlavní postavu, která se nám před duší z působení přírody vybavuje,
Michaela. Jak dalece je postaven do doby vánoční podle starodávného
pojmenování Gabriel, o tom si ještě pohovoříme. Posledně jsem vám naznačil
pro dobu velikonoční, pro dobu jarní, jak se do ní staví postava Rafaelova.
Týž se nám nakonec jaksi projevil jako dramatický prostředník, jenž nám
přináší vstříc potřebné vzývání a uctívání toho, co je velikonoční
imaginací, kosmickou imaginací Velikonoc. Nyní pro dobu svatojánskou přichází
nám vstříc - popisuji to lidsky, jen přibližně - se svou mimořádně vážnou
tváří jiná bytost, která se z této všeobecné svítící inteligence
pozvedá jakoby sama teple svítíc (červená hlava ve žluti).
Máme impresi (vjem),
že si tato postava vytváří svou světelnou tělesnost z této svítící
inteligence. A aby tato postava mohla vytvářet v době vrcholného léta svou
světelnou tělesnost, musí nastat to, co jsem vám vylíčil, že totiž musí
vystoupit tam nahoru elementární duchové Země. Tito vystupujíce vzhůru,
protkávají se nahoře svítící inteligencí. Tato svítící inteligence je
do sebe přijímá. A tak z toho, co se tu leskne, světelně leskne ve svítící
inteligenci, ztělesňuje se postava, která přeci jen byla již tušena také
starou instinktivní jasnovidnou silou, a kterou můžeme označit ještě týmž
jménem, kterým tehdy byla pojmenována. A tak můžeme říci, že se nám v
době letní zjevuje ve svítící inteligenci Uriel.
podzim: Michael
zima:
Gabriel
jaro:
Rafael
léto: Uriel
Nuže činy, pravím,
tohoto vtělujícího se světového rozumu, této vtělené kosmické
inteligence, jsou činy, které jsou tkány ve světle. Pozůstávají v tom, že
přitažlivou silou, která tkví v této soustředěné světové inteligenci
Urielově, vystupují vzhůru stříbřité síly (kresleno bíle), a že se to
jeví ve světle, v této i vnitřně svítící inteligenci - hledíme-li ze
Země - jako rozprostírající se sluneční světlo, které se však zhutňuje
ve zlatistou zář. A my máme bezprostředně pocit: ono stříbřité, které
proudí zdola nahoru, je přijímáno tím, co, jsouc prozářeno sluncem, nahoře
proudí a žije. A pozemské stříbro – je to zcela správný výraz, kterého
nyní užívám – pozemské stříbro je nahoře kosmicky alchymisticky proměňováno
v kosmické zlato, které tu nahoře proudí a žije. A je to neustálé
vysršování vzhůru onoho stříbrolesklého a nahoře neustálé proměňování
stříbrolesklého ve zlatisté.
A sledujeme-li to dále
dobou srpnovou, nabýváme dojmu, že se nám tu jaksi, jak jsem vám to vylíčil,
doplňuje postava Michaelova. Popsal jsem vám, z čeho je vytvářen meč
Michaelův a z čeho utkává drak svůj život. Ptáme se pak nyní uprostřed
celé této obklopující nás skvoucí krásy, která se právě duchovně
zjevuje z činné vesmírnosti v době vrcholného léta: odkud nabývá
vlastně Michael, který nás později přivádí do doby Michaelské, do doby
podzimní, odkud nabývá Michael svého zvláštního odění, odění, které
hned září ve slunečním zlatě, hned se zase vnitřně skví ve stříbroskvoucím
záření, proudícím ve zlatých záhybech, odkud nabývá Michael tohoto
zlatotkaného, stříbrolesklého Michaelského hávu? Tento háv je tím, co se
tvoří tam nahoře stříbrem zářícím nahoru, co se tvoří nahoře přes zářící
stříbro proudícím zlatem, v něž je vlastně silou slunečního působení
proměňován stříbrolesk, vyzařující ze země. A tak vidíme poznenáhlu k podzimu,
co na stříbře vydala Země kosmu, vracet se zpět jako zlato. A v síle
stříbra, proměněného ve zlato, tkví pak to, co se v zimní době děje
v zemi, a co jsem vylíčil takto: sluneční zlato, které se vytvořilo
ve výšinách za vlády Urielovy v době vrcholného léta, to vstupuje do
hlubin země, protkává a provlňuje duchovně hlubiny země, oživujíc tam
to, co žití hledá v době hluboké zimy pro příští rok.
Vidíme tedy, že nyní,
kdy přicházíme do období rašícího, pučícího života, naprosto nemůžeme
mluvit, jde-li o Zemi, o duchem protkávané hmotě jako v zimě, nýbrž
že musíme teď mluvit o duchu protkávaném hmotou, totiž o duchu protkávaném
stříbrem a zlatem.
Toto všechno si ovšem
nesmíme představovat hrubě, nýbrž tak, že toto stříbro a zlato působí
ve zředění, jdoucím nad veškeré lidské pomyšlení. A nabudeme-li tohoto
dojmu, tu se nám to vše jeví být jen jakýmsi pozadím, jako by to vše byly
kosmické svítící, kosmicky světelné činy, neboť zřetelně vnímáme
postavu Urielovu. A my zřetelně vnímáme také jeho pohled. Zmocňuje se nás
veliká touha porozumět tomuto podivně dolů obrácenému pohledu Urielovu. Máme
dojem, že se musíme poohlédnout po tom, co vlastně tento pohled znamená. Přicházíme
na to, že můžeme nahlédnout, co tento pohled znamená, teprve tehdy, jestliže
se nyní sami jako lidé naučíme ještě hlouběji duchovně nahlížet do
modravých, stříbroskvoucích hlubin letní půdy zemské. Tu vidíme, že se
tu setkávají, spřádají – řekl bych, jaksi rušivě, - kolem těchto stříbroskvoucích
krystalových paprsků útvary, jež se opět rozplývají a znovu sbalují –
které se brzo sbalují a brzo opět rozplývají.
A nyní přicházíme
na to, - ten pohled je pro každého člověka jiný – že jsou to lidské
chyby, které se tu dole tak nápadně liší od pravidelných, v sobě důsledných
přírodních krystalových útvarů. A na tento kontrast mezi přírodní
krystalizaci v její pravidelné kráse a nad tím se spřádajícími
lidskými chybami je právě upřen
vážný pohled Urielův. Zde je v době vrcholného léta prohlédáno, co
je v lidském pokolení ještě nedokonalého oproti oněm pravidelně se
utvářejícím krystalovým tvarům. Zde je to – řekl bych – kde nabýváme
z vážného pohledu Urielova dojmu, že se přirozené protkává morálním.
Tu netkví světový mravní řád pouze v nás samých ve formě abstraktních
podnětů, nýbrž zatím, co si jindy prohlížíme přírodu aniž bychom se tázali:
“žije ve vzrůstu rostliny mravnost?, žije v krystalizaci mravnost?”,
vidíme nyní, jak se i přírodně protkávají v době vrcholného léta
lidské chyby s pravidelným, v sobě důsledným, v sobě
konsolidovaným přírodním krystalizačním dějem.
Naproti tomu vše, co
je lidskou ctností, co je lidskou zdatností, to vystupuje s oněmi stříbroskvoucími
liniemi vzhůru a jeví se jako zahalující oblaka Urielova (kresleno červeně),
to vše vstupuje do svítící inteligence jako lidská ctnost, proměněná takřka
v umělecká díla, v plastiku oblaků.
Je však možno hledět
hlubinami Země nejenom do vážného, do vážným se stávajícího oka
Urielova, nýbrž je možno též hledět na něco, co je tu, řekl bych, jako vážně
napomínající, pažím se podobající křídla, co je tu, jako křídlům se
podobající paže, co tu působí jako posunek Urielův, co vnáší do lidského
pokolení to, co bych nazval dějinným svědomím. Zde v době vrcholného
léta se zjevuje dějinné svědomí, které je zejména v přítomné době
tak chabě vyvinuto. To se nám tedy zjevuje jakoby v napomínajícím
posunku Urielově.
Pochopitelně, že si
toto vše musíte představit jako imaginaci. Věci ty jsou však naprosto reálné,
nemohu však o nich přirozeně hovořit tak, jako hovoří např. fyzik o kladném
a záporném, o potenciálu energie apod. Musím k vám hovořit v
obrazech, které žijí. Co však je těmito živoucími obrazy vyjadřováno,
je skutečností, je tu.
A když jsme pak nabyli v morálním ohledu dojmu o souvislosti člověka
s dolní krystalovostí a s horní lidskou ctností, skvící se v kráse,
když jsme pojali tuto souvislost člověka do svého vnitřního prožívání,
tu nám pak přichází vstříc vlastní imaginace svatojánská, tak jako k nám
přistoupily, jak jsem vám to popsal, imaginace Michaelská, vánoční a
velikonoční.
Pak se vybaví před
námi jako jakýsi souhrn – tento obraz předstupuje před pozorující
duchovní pohled – nahoře holubice
(bíle) jakoby osvětlena silou, vycházející z oka Urielova. To pak, co
je dole stříbroskvoucí modří, co znázorňuje hlubiny Země, spojené s lidskými
nedostatky a chybami, to se konsoliduje v obraze matky – Země (modře),
ať již ji nazýváme Demetrou nebo Marií, to se konsoliduje v obraze
matky – Země. A tak, obrátíme-li pohled dolů, tu nemůžeme vlastně
jinak, než shrnout v imaginaci všechna tato tajemství hlubin jako to, co
je matkou
– hmotou všeho bytí, kdežto v tom, co se nahoře soustřeďuje
v plynoucí podobě, pociťujeme, co je duchem
– otcem všeho bytí kolem nás.
A nyní zříme výsledek
spolupůsobení otce-ducha a matky-hmoty, toho, co v sobě nese v nejvyšší
míře a nejkrásnějším způsobem souzvuk stříbřitého působení Země a
zlatistého působení nebes: mezi Otcem a Matkou zříme Syna.
A před námi se vybavuje imaginace Trojice, která je vlastní imaginací svatojánskou. Pozadí k tomu
vytváří tvořící, zírající, napomínající Uriel.
To, co vlastně znázorňuje
Svatou Trojici, by však nemělo být stavěno před duši čistě dogmaticky. Tím
nabýváme dojmu, jako by takováto idea Trojice, takovýto obraz Trojice byl
odloučen od kosmického dění a bytí. Tak tomu není. Tato Trojice se
projevuje ve vrcholném létě z kosmického působení, tato se projevuje
z kosmického dění a žití. Vystupuje před námi v síle vnitřně
přesvědčující, když jsme vnikli, řekl bych, v mysteria Urielova.
A museli bychom si
myslet, kterak by to vše, co jsem vám popsal, směřovalo na straně jedné ve
vhodné umělecké úpravě k umění výtvarnému, avšak totéž, co by
bylo pociťováno a cítěno v tomto výtvarném umění, muselo by svůj
život dostávat od proudících tonů, které by ztělesňovaly onen básnický
motiv, jenž naši duši provlňuje a prolíná životem, tím, že se sami vciťujeme
v tohoto ve světle působícího, ve světle činného Uriela, vyvolávajícího
v nás mohutný obraz Trojice.
A tu by
muselo to, co zdola vzhůru stříbroleskle září, co se nahoře projevuje ve
tvořivé kráse světelného působení, tu by to muselo být vytvořeno ve
vhodné instrumentaci právě v době svatojánské také hudebně. Člověk
by tak nalezl v proudění tónů své vlastní spoluprožívání s kosmem.
Muselo by tedy z toho vyznívat – jsouc právě vtěleno do proudících
tónů – tajemství spolubytí člověka v době svatojánské s kosmem.
Vše to by muselo být v tom obsaženo tak, aby mohl člověk při pohledu
vzhůru zahlédnout zlato kosmického dění a ze světloskvoucího zlata
probleskující k němu červenavě teplou podobu Urielovu, tuto však
nikoli ve formách ztuhlých, nýbrž jako bezprostřední život, aby mohl zahlédnout
podobu Uriela s pohledem obráceným k Zemi, aby mohl zahlédnout jeho
pohled, jeho posunek. V tom by byl jaksi vyjádřen jeden motiv. S tímto
jedním motivem, který je ve výšinách, cítil by se tedy člověk z jedné
strany spojen, spojen se svítící kosmickou inteligencí.
Na druhé straně směrem
dolů by se člověk cítil spojen s tím, co směřuje k pevnému utváření,
co je pohrouženo v modravé temno, z něhož vyzařuje stříbřitost.
Tu by dole cítil to, co je hmotným podkladem činně-živoucího duchovního
bytí. Výšiny stávaly by se mysteriemi, hlubiny stávaly by se mysteriemi. A
člověk by se stával sám sobě mysteriem v mysteriích kosmických. Člověk
by až do svých kostí cítil sílu,
utvářející krystaly. Cítil by však také, jak je tato síla, utvářející
krystaly, která mu vniká až do kostí, ve vesmírovém spojení s onou
tam nahoře ve výšinách se vyžívající zářící silou. Člověk by cítil,
jak vše, co se skrze lidský rod děje morálního, žije a tká v těchto
mysteriích výšin, v těchto mysteriích hlubin a v jejich vzájemném
spojení. Člověk by se již necítil jako by odloučen od světa, nýbrž cítil
by se do něho zasazen. Člověk by se cítil upoután směrem vzhůru k zářící
inteligenci, v níž, jakožto v lůně světů, by se dožíval svých
vlastních nejlepších myšlenek; člověk by se cítil směrem dolů až do svých
kostí upoután ke krystalizační síle světů – a to oboje opět vzájemně
spjato – cítil by svoji smrt upoutánu k duchovní životu všehomíra a
duchovní život všehomíra toužící vzbudit, vytvořit v pozemské
smrti síly krystalů a stříbroskvoucí život.
Člověk sám však
jaksi žije jako vtělená inspirace, jako bytost, složená z inspirace v těchto
mysteriích výšin a hlubin, v těchto mysteriích spojení uprostřed, v těchto
mysteriích, k nimž ukazuje duch – Otec směrem vzhůru, v těchto
mysteriích, k nimž ukazuje matka – Země směrem dolů, v těchto
mysteriích, jejichž spojení vzniká tím, že Kristus, vzniklý ze spolupůsobení
Ducha – Otce s matkou – Zemí, stojí před lidskou duší jakožto
nesoucí duch světový.
To, co se takto vytváří
ze všech těchto kosmických tajemství, vám mohu vyjádřit přibližně tímto
způsobem. Objeví se to, když člověk, jenž je postaven do dění vrcholného
léta, je s to cítit následující: První slova by naznačovala, jak se
asi zhutňuje zření Uriela v inspiraci ve spojení s duchovními tóny
celého sboru:
Höhen:
Schaue unser Weben,
das leuchtende
Erregen,
das wärmende Leben.
und atmend
Gestaltetes
als wesenhaft
Waltendes,
mit himmlischen
Scheine
im waltenden
Weltenvereine.
Výšiny: Zírej
na naše dění,
hřejivé
žití.
Hlubiny: Žij
pozemsky udržující,
a dýchaje utvářené
jako bytostně vládnoucí,
Střed
lidské nitro:
pociťuj své lidské kosti
s nebeskou zářivostí
ve
vládnoucí světů spojitosti.
V těchto
devíti řádcích máme mysteria výšin, mysteria hlubin, mysteria středu
nebo též lidského nitra, jakož i souhrn celku, když nám do všeho toho
jakoby kosmické uplatňování mysterií výšin, mysterií hlubin a mysterií
středu zazní tóny varhan a pozounů:
es werden Fehler
gerichtet,
es werden Herzen
gesichtet.
Látky se hutní,
chyby se soudí,
srdce se třídí.
A tak tu máme,
co může člověka pronikat v době vrcholného léta, jej udržujíc,
povznášejíc a upevňujíc, jako inspirací naplněnou svatojánskou
imaginaci, jako imaginací naplněnou svatojánskou inspiraci:
Zírej
na naše dění,
hřejivé
žití.
Žij
pozemsky udržující,
a dýchaje utvářené
jako bytostně vládnoucí,
s nebeskou zářivostí
ve
vládnoucí světů
spojitosti.
srdce se třídí.
Přeložil Zd.H.